
在东伦敦一间阳光明媚、通透的工作室里,张月亮正专注于设计稿上的细节调整,手指在布料纹理间来回游走,似乎每一条线条、每一个色块都在等待她的指引——作为一位跨文化设计师,她可以毫不费力地用英语、法语、波兰语和西班牙语与客户交流,但唯独对中文这门语言感到陌生。这个有着一半中国血统的女孩,她的成长轨迹里深藏着一段与父亲张铁林相关的语言遗憾。
有人为她作为华裔却不通中文感到遗憾,觉得她错失了了解中国文化的窗口;也有人认为,成长环境的不同让这种不通显得合情合理,毋需过度苛责。毕竟,张月亮的独立和扎实早已让这段语言遗憾成为她人生中的一个小注脚——而这段父女间的故事,也在悄然提醒着我们:亲情中的语言,远不止会说那么简单,更是在日常陪伴中的情感浸润;文化的传承,从来不是遥不可及的口号,而是藏在每一天、每一刻的细节里。
发布于:天津市





